La dama boba
de Lope de Vega
Proyecto de traducción en lengua de signos españoles.
El proyecto de traducción de la obra La dama boba de Lope de Vega en lengua de signos españoles contará con Ángela Ibáñez, actriz, directora y especialista en lengua de signos, y Miguel Ángel Sampedro, filólogo español, poeta signante y especialista de lengua de signos española.
El objetivo es hacer el primer libro digital accesible en lengua de signos española para que las personas sordas o personas usuarias de la lengua de signos puedan disfrutar de la obra.
Este proyecto estará asesorado por Inés Enciso.